
大家好,欢迎来到 Tinto Talks 的第八次更新,我们将在这里讨论我们在这个代号为「凯撒计划」的秘密新游戏中所做的事情。
Hello, and welcome to the eighth iteration of Tinto Talks where we talk about what we are doing in our very secret future game, with the code name Project Caesar.
顺便说一句,在另一篇「完全不相关」的日志中,我们刚刚宣布了针对 EU4 的新扩展「变革之风」。快来看看它的精彩内容和预告片吧!
Btw, on a completely unrelated note, Paradox Tinto has just announced our new expansion ‘Winds of Change’ for EU4. Go check out its cool contents and trailer!
本周我们将继续讨论游戏的经济部分。上周我们讨论了每月财政预算中的不同项目,现在我们将继续解释一些关于经济的核心概念。请注意,此处的所有图片都是气泡提示框(鼠标移上去会弹出的提示框)或气泡提示框的一部分,有些图像正在开发中!
This week we’ll continue talking about the economical part of the game. Last week we talked about the different items in the monthly budget, and now we’ll continue with explaining some of the core concepts of the economy. Please be aware that all images here are tooltips or parts of tooltips, and some are very much Work in Progress!
贷款和破产
Loans and Bankruptcy
让我们从贷款开始,它的运作方式与之前的任何其他 Paradox 大战略游戏都略有不同。乍一看,它和以前的游戏有点相似,你可以贷款,得到钱,然后在规定的时间内支付利息。不过,在凯撒计划中有一些新的变化。看看这个关于贷款的气泡提示框:
Let's start with Loans, which will work a fair bit differently than any other previous Paradox GSG. At first glance, it is kind of similar to previous games, where you can take a loan, you get money, and you pay interest on it for a set period of time. However, in Project Caesar, there are some new changes. Take a look at this WiP tooltip for taking a loan:
是的,10% 的利息是完全公平的······
Yeah, 10% interest is perfectly fair…
在这个游戏中,你不能从抽象的
In this game, you are not borrowing money from an abstract national bank, but instead, your internal loans are taken from what the estates have made available. The estates invest money they have, not only in immediate gains for their own power, or other ways that benefit the country, or other [REDACTED], but they also invest in having money available for the country, where they will benefit from the interests.
如果你没有剩下金币,并且可用的阶级也没有可以借给你的钱,那么你就会破产,这会比在……呃……比如说EU4中更严重一点。
If there is no money to borrow from the estates available and you have no ducats left, you will go bankrupt, which is a little bit more severe than in, let's say EU4...
还有另一种获得金币的方法,如果你知道在外交范围内有一个银行国,请派一名外交官到佩鲁齐或者巴尔迪等银行申请贷款。确保你不要忘记按时付款或拖欠贷款,否则您可能永远无法再从他们那里贷款。
There is also another way to get gold, you can send a diplomat to one of the banking countries, like Peruzzi and Bardi, if there is one that you know of within diplomatic range, to request a loan. Make sure you don’t forget to pay them on time, or default on the loans, or you may never be able to loan from them again.
核心概念
Core Concepts
那么让我们继续看一下某个位置的气泡提示框,这样我们就可以很方便地为本次开发日志剩余部分中的一些重要内容提供参考。
So let’s continue, by taking a look at the tooltip for a location, so we can quickly have a reference to some important aspects in the rest of this development diary.
享受漂亮的占位符图标,遗憾的是论坛不允许像游戏一样嵌套气泡提示框······
Enjoy the nice placeholder icons, sadly the forum does not allow for nested tooltips, like the game does…
食物
Food
如果您注意到上面的食物一栏,您就会发现卡尔玛的食物并不能自给自足,只能依赖东斯莫兰省的剩余食物,除非他们能从当地市场购买。
If you notice the line of food above, you see that Kalmar is not self-sufficient in food, and needs to rely on the rest of Östra Småland for food, unless they buy it from the local market.
即使是像卡尔马这样的小镇也需要附近地区的食物······
Even the small town of Kalmar needs food from nearby locations…
首先,这里有很多市民,这消耗了大量的食物。此外还有很多修正也会影响该地点生产的食物数量。
Primarily, there are a lot of burghers here that consume a lot of food. There are also a lot of modifiers that impact how much food the location produces as well.
如果东斯莫兰省的粮仓快满了,我们就会把多余的粮卖给里加当地市场,但只能得到大约56%的利润,因为我们在卡尔马只有56%的控制力。如果全省都缺粮,我们就得按当地市场现价的100%购买粮食。每个市场的食品价格都不同,完全取决于销往该市场的食品数量。
If the granaries in Östra Småland are close to full, we would sell their surplus to the local market in Riga, but only get about 56% of the profit, as we only have 56% control in Kalmar. If the entire province lacks food, we would have to buy food at 100% of the current price in that market. The price for food is different in each market, and depends entirely on how much food is sold to that market.
税收
Taxes
我们在上周的 Tinto Talk 中提到了税收,并特别提到了税基。阶级的税基等于所有地点属于该阶级的税基总和。
We mentioned taxes in last week's Tinto Talk, and specifically mentioned Tax Base there. The tax base of an estate is based on the total of all their Tax Base in all the locations they are present in.
快速找到此气泡提示框中的文本错误!
Quickly find the error in the text in this tooltip!
我们正在慢慢地将对卡尔玛的控制力增加到58.2%,因此税基也会慢慢增加,如果我们将其达到最大100,税基会更高。
We are slowly increasing our control over Kalmar up to 58.2%, so the tax base will be slowly increasing, and if we would get it to the 100 maximum, it would be even bigger.
正如你在这里看到的,贵族和市民在这里拥有相当大的权力,而农民基本上没有权力。目前,我们每个月可以向市民征收更多的税,并且可能会高于我们目前为其阶级设定的 25% 的税率。
As you can see here, the nobility and the burghers have a fair bit of power here, and the peasants have basically none. Currently, we are able to tax more from the burghers each month, and could probably go above the 25% tax rate we have currently set on their estate.
需要澄清的是,只有「潜在」一行中的钱才存在,任何未征税的钱都归阶级所有。所以你在那里能得到 0.05 杜卡特(也许更多,但蠢驴四舍五入了),剩下的 0.37 则归阶级所有。
To clarify, only the money that is in the “potential” row exists, and anything you don’t tax on that goes to the estates. So you get 0.05 ducats there (perhaps more, but Paradox rounding), and the remaining 0.37 goes to the estates.
原材料
Raw Materials
正如您在上面的气泡提示框中注意到的,我们接下来谈论原材料和原料生产单位。每个地点都有一种可以提取的原材料,包括木材、石头、谷物、琥珀或铜等。当然,除了拥有和控制一个地点之外,您还有其他方法可以获得原材料。
As you noticed in the tooltips above, we talk about Raw Materials and Resource Gathering Operations. Every location has one raw material possible that can be extracted, this includes things like lumber, stone, grain, amber, or copper. Of course, there are other ways to get access to the raw materials than merely owning and controlling a location.
只有农民和奴隶才会从事收集原材料的工作,有多少人会使用这些原材料取决于你为此建立了多大的基础设施。从事此工作的人口不会生产食物,除非商品与食物相关。
Only peasants and slaves will work on gathering raw materials, and how many will work with it depends on how big of an infrastructure you have built up for that. Pops that are working with this will not be producing food, unless the goods are food related.
可以建立的基础设施的最大规模取决于人口、发展度、科技和社会价值观。
The maximum size of an infrastructure that can be built up depends on population, development, technologies, and societal values.
我们之前在一个气泡提示框中提到了建筑,下周我们将讨论它们在凯撒计划中的工作原理。
We mentioned buildings in one tooltip earlier, and next week we will talk about how they work in Project Caesar.
最后编辑: